par bonheur - ορισμός. Τι είναι το par bonheur
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι par bonheur - ορισμός

SMALL WRITING DESK WITH DRAWERS ON TOP OF WRITING SURFACE
Bonheur Du Jour; Bonheur du Jour; Bonheur-du-jour
  • Bonheur du jour, now in the [[Palace of Versailles]], attributed to [[Jean Henri Riesener]]

Pär Johansson         
SWEDISH SCREENWRITER
Par Johansson
Pär Ingemar Johansson (born 6 March 1970 in Sundsvall (grew up in Delsbo)) is a Swedish screenwriter, lecturer, theatre producer and theatre director. He works in Hudiksvall.
The Tin Flute         
  • The ''wedge house'' of the novel
  • Saint-Henri]], the working-class neighbourhood of Montreal where ''The Tin Flute'' takes place.
FRENCH CANADIAN NOVEL, 1945 (ENGLISH TRANSLATION 1947)
Bonheur d'occasion
The Tin Flute (original French title Bonheur d'occasion, literally "secondhand happiness") is the first novel by Canadian author Gabrielle Roy and a classic of Canadian fiction. Imbued with Roy's brand of compassion and understanding, this story focuses on a family in the Saint-Henri slums of Montreal, its struggles to overcome poverty and ignorance, and its search for love.
Télévision Par Satellite         
  • right
FORMER FRENCH COMPANY THAT OFFERED SUBSCRIPTION TELEVISION PACKAGES VIA SATELLITE
Television Par Satellite
Télévision Par Satellite (; TPS) was a French company that offered subscription television packages via satellite.

Βικιπαίδεια

Bonheur du jour

A bonheur du jour (in French, bonheur-du-jour, meaning "daytime delight") is a type of lady's writing desk. It was introduced in Paris by one of the interior decorators and purveyors of fashionable novelties called marchands-merciers about 1760, and speedily became intensely fashionable. The bonheur du jour is always very light and graceful, with a decorated back, since it often did not stand against the wall (meuble meublant) but was moved about the room (meuble volant); its special characteristic is a raised back, which may form a little cabinet or a nest of drawers, or open shelves, which might be closed with a tambour , or may simply be fitted with a mirror. The top, often surrounded with a chased and gilded bronze gallery, serves for placing small ornaments. Beneath the writing surface there is usually a single drawer, often neatly fitted for toiletries or writing supplies. Early examples were raised on slender cabriole legs; under the influence of neoclassicism, examples made after about 1775 had straight, tapering legs.

The marchand-mercier Simon-Philippe Poirier had the idea of mounting bonheurs du jour with specially-made plaques of Sèvres porcelain that he commissioned and for which he had a monopoly; the earliest Sèvres-mounted bonheurs du jour are datable from the marks under their plaques to 1766-67 (illus.). Other choice examples of the time are inlaid with marquetry or panels of Oriental lacquer, banded with exotic woods, with gilt-bronze mounts.

By the mid-1770s the bonheur du jour was being made in London, where it was simply called a "lady's writing-desk".

The desk was usually kept in the lady's bedroom where it would serve for breakfast as well as for writing letters during the day. Letter writing was one of the favorite pastimes of ladies of high birth.